nom, objet, adresse
Nouveau nom : TRADUCAB
Ancien nom : TRADUCAB
Nouvel objet : fournir tout d'abord la prestation de cours de soutien scolaire destinés aux niveaux primaire, secondaire et moyen, visant à accompagner les élèves plus ou moins défavorisées des quartiers difficiles, et les adultes immigrés résidant en france en vue d'une intégration plus efficace sur le plan linguistique ; par conséquent, toute activité connexe à ces cours constitue un centre d'intérêt et une terrain d'action pour traducab, telle que la collection et recyclage de livres et manuels scolaires, la création de supports pédagogiques numériques (audiobooks, vidéobooks, tutoriels, didacticiels, applications d'apprentissage sur android, cd/dvd) disponibles en formats physiques et sur internet, pour accompagner les élèves dans leurs devoirs et examens ; traducab, comme son nom l'indique, et vu la formation multilingue de ses membres, se veut aussi un atelier de traduction voué sur le long terme à se constituer en cabinet agréé auprès des instances judiciaires locales, pour accompagner les immigrés en france dans leurs démarches et litiges administratives ; traducab est aussi gérant d'une librairie ( vente et prêt de livres) pour promouvoir la lecture et faire reculer l'illettrisme et l'analphabétisme ; traducab veut à long terme se constituer comme un institut de formation privée, dans les métiers de la traduction, dont les langues de travail par défaut seront : le français, l'arabe, l'anglais et le wolof sénégalais ;
(Ancien objet : fournir tout dabord la prestation de cours de soutien scolaire destinés aux niveaux primaire et moyen visant à accompagner les élèves plus ou moins défavorisées des quartiers difficiles, et les adultes immigrés résidant en France en vue dune intégration plus efficace sur le plan linguistique ; par conséquent, toute activité connexe à ces cours constitue un centre dintérêt et une activité potentielle pour Traducab, telle que la collection et recyclage de livres et manuels scolaires, la création de supports pédagogiques numériques (CD/DVD ?) disponibles en formats physiques et sur internet, pour accompagner les élèves dans leurs devoirs et examens ; Traducab, comme son nom le suggère, et vu la formation multilingue de ses membres, se veut aussi un atelier de traduction voué sur le long terme à se constituer en cabinet agréé auprès des instances judiciaires locales, pour accompagner les immigrés en France dans leurs démarches et litiges administratives.)
Nouvelle adresse : Appartement 156 Batiment 1, 30, cheminement le Tintoret, - 31100 Toulouse
(Ancienne adresse : 27 Grande rue Saint-Michel - 31400 Toulouse)